Supeingo software

En el centro comercial de Kamiooka me encontré con varios programas para aprender idiomas, y como siempre que veo alguno de estos voy directo a ver el de español para ver como és. Me hace gracia ver a veces como utilizan los tópicos para enseñar diferentes idiomas.

Este me llamó la atención porque de las 3 frases que ponen como ejemplo al menos 2 suenan raro.

Supeingo software

Supeingo software

No es son errores graves como a veces se puede leer por internet a los hoygan, pero suenan raro.

Esta ayuda en línea explica mucha función que este software tiene.

Esta ayuda en línea explica (muchas funciones?) que este software tiene.

Cuando usted viene a España, por favor visite mi casa.

Cuando usted venga a España, por favor visite mi casa.

También te puede interesar

Kamiooka
A unos 20-25 minutos andando (o una estacion de tren) hay un centro comercial bastante grande con bastantes...
Almejas a la marinera
En la television japonesa hay un canal en el que hacen bastantes programas para aprender idiomas y entre...
He comprado la Wii
Antes de que me querrais matar de envidia he de lamentar que no es para mi, y lo siento, tampoco es para...
Yokohama
Ayer fui cerca de la estacion de Yokohama, pero no pude estar mucho tiempo porque me olvide una cosa...
Grab This Widget

Comentarios (3)

Bitacoras.comOctubre 30th, 2008 at 9:02 am

Información Bitacoras.com…

Si lo deseas, puedes hacer click para valorar este post en Bitacoras.com. Gracias….

quicotoOctubre 30th, 2008 at 10:18 am

Esto es un “google traductor” pero a pelo xD

No se quien lo habrá escrito pero… que repase la gramática :P

saludos !

[Reply]

adminNoviembre 1st, 2008 at 1:47 pm

Pues si XD

Al menos tendrían que haber contratado a alguien para que lo revisase. Vale que no son errores graves, pero aún así…

[Reply]

Deja un comentario

Escribe lo que quieras