<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Caixa Catalunya &#8211; 四強と共に</title>
	<atom:link href="http://ryokoo.es/2010/01/21/caixa-catalunya/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ryokoo.es/2010/01/21/caixa-catalunya/</link>
	<description>Entre Japón y España</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 Sep 2011 20:20:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>Por: Diego</title>
		<link>http://ryokoo.es/2010/01/21/caixa-catalunya/comment-page-1/#comment-4709</link>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 11:15:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ryokoo.es/?p=998#comment-4709</guid>
		<description>Me alegra ver que se hacen las cosas bien y que se busca a profesionales para hacer este tipo de trabajos, ya que no es la primera vez que he visto trabajos publicitarios que incluían japonés que se podía ver como lo habían hecho sin contar con alguien que al menos hablase el idioma.
Muchas gracias por dejar un comentario.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me alegra ver que se hacen las cosas bien y que se busca a profesionales para hacer este tipo de trabajos, ya que no es la primera vez que he visto trabajos publicitarios que incluían japonés que se podía ver como lo habían hecho sin contar con alguien que al menos hablase el idioma.<br />
Muchas gracias por dejar un comentario.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Eva</title>
		<link>http://ryokoo.es/2010/01/21/caixa-catalunya/comment-page-1/#comment-4708</link>
		<dc:creator>Eva</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 07:59:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ryokoo.es/?p=998#comment-4708</guid>
		<description>¡Hola! Pues como involucrada en la campaña, os puedo confirmar que es un trabajo hecho por profesionales, localizados en Japón. Me ha encantado leer vuestros comentarios.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Hola! Pues como involucrada en la campaña, os puedo confirmar que es un trabajo hecho por profesionales, localizados en Japón. Me ha encantado leer vuestros comentarios.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Diego</title>
		<link>http://ryokoo.es/2010/01/21/caixa-catalunya/comment-page-1/#comment-4674</link>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 21:26:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ryokoo.es/?p=998#comment-4674</guid>
		<description>Para quién no lee japonés yo creo que la mayoría le parece lo mismo si está escrito en chino o en japonés porque no lo saben diferenciar, pero el trazo de estos caracteres si que es bastante estilizado y atrae a la vista. Se nota que está hecho por un profesional.

Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Para quién no lee japonés yo creo que la mayoría le parece lo mismo si está escrito en chino o en japonés porque no lo saben diferenciar, pero el trazo de estos caracteres si que es bastante estilizado y atrae a la vista. Se nota que está hecho por un profesional.</p>
<p>Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gifurama</title>
		<link>http://ryokoo.es/2010/01/21/caixa-catalunya/comment-page-1/#comment-4668</link>
		<dc:creator>Gifurama</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 11:48:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ryokoo.es/?p=998#comment-4668</guid>
		<description>Curiosa forma de publicidad, muy llamativa para los que no leen japones pero intrigante para los que leemos, muchas veces usan Kanjis que ni en la actualidad se usan casi, o  solo kanjis sin sentido (me ha tocado ver mas de esos en MX)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Curiosa forma de publicidad, muy llamativa para los que no leen japones pero intrigante para los que leemos, muchas veces usan Kanjis que ni en la actualidad se usan casi, o  solo kanjis sin sentido (me ha tocado ver mas de esos en MX)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Diego</title>
		<link>http://ryokoo.es/2010/01/21/caixa-catalunya/comment-page-1/#comment-4654</link>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 22:25:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ryokoo.es/?p=998#comment-4654</guid>
		<description>Yo cuando voy por la calle siempre voy atento por si encuentro cosas escritas en japonés, es una costumbre con la que lo paso mal en Japón tengo que leerlo todo XD

Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo cuando voy por la calle siempre voy atento por si encuentro cosas escritas en japonés, es una costumbre con la que lo paso mal en Japón tengo que leerlo todo XD</p>
<p>Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Diego</title>
		<link>http://ryokoo.es/2010/01/21/caixa-catalunya/comment-page-1/#comment-4653</link>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 22:21:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ryokoo.es/?p=998#comment-4653</guid>
		<description>Si en el folleto también sale en español y sale eso pero me llamo la curiosidad porque a veces escriben aunque está mal en japonés. Este parece que incluso han contactado con un profesional para que hiciese el trabajo.

Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si en el folleto también sale en español y sale eso pero me llamo la curiosidad porque a veces escriben aunque está mal en japonés. Este parece que incluso han contactado con un profesional para que hiciese el trabajo.</p>
<p>Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Publicidad Japón</title>
		<link>http://ryokoo.es/2010/01/21/caixa-catalunya/comment-page-1/#comment-4652</link>
		<dc:creator>Publicidad Japón</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 22:15:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ryokoo.es/?p=998#comment-4652</guid>
		<description>Muy interesante ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy interesante <img src='http://ryokoo.es/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Montrealais</title>
		<link>http://ryokoo.es/2010/01/21/caixa-catalunya/comment-page-1/#comment-4651</link>
		<dc:creator>Montrealais</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 22:03:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ryokoo.es/?p=998#comment-4651</guid>
		<description>Este folleto aparece en otros idiomas y su traducción sería: &quot;Únete a 4 líderes de la economía mundial&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Este folleto aparece en otros idiomas y su traducción sería: &#8220;Únete a 4 líderes de la economía mundial&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Bitacoras.com</title>
		<link>http://ryokoo.es/2010/01/21/caixa-catalunya/comment-page-1/#comment-4649</link>
		<dc:creator>Bitacoras.com</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 13:24:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ryokoo.es/?p=998#comment-4649</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Información Bitacoras.com...&lt;/strong&gt;

Valora en Bitacoras.com: Ayer fui al banco a hacer unos trámites y me encontré con este folleto informativo escrito en japonés 四強と共に Me lo llevé a casa como curiosidad y pregunté en twitter si lo habían escrito bien ya que no es raro encontrarse erro.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Información Bitacoras.com&#8230;</strong></p>
<p>Valora en Bitacoras.com: Ayer fui al banco a hacer unos trámites y me encontré con este folleto informativo escrito en japonés 四強と共に Me lo llevé a casa como curiosidad y pregunté en twitter si lo habían escrito bien ya que no es raro encontrarse erro&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

